برچسب ها

فیلم و سریال‌های جدید تلویزیون/ تیم دوبله این محصولات چه کسانی هستند؟

یک سریال جدید خارجی و سه فیلم و انیمیشن جدید برای پخش از تلویزیون دوبله شده‌اند. «تبهکاران فریهیدن»، «روزهای عالی»، «خرگوش مرغی و همستر تاریکی» و «مارتین لوتر کینگ» عنوان آثار جدید دوبله شده برای تلویزیون هستند.
کد خبر: ۹۷۵۶۳۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۰۱

ناگفته‌های منوچهر والی‌زاده از دوبله/ لطفا تلاش کنید!

موزه سینما به مناسبت زادروز منوچهر والی زاده مدیر دوبلاژ و دوبلور سینما و تلویزیون بخش‌هایی از گفت‌وگوی این هنرمند را منتشر کرد.
کد خبر: ۹۷۲۴۸۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۴/۰۷

بازگشت منوچهر والی‌زاده به تلویزیون پس از پایان دوره نقاهت

منوچهر والی زاده دوبلور باسابقه پس از سپری کردن دوره نقاهت به تلویزیون برگشت.
کد خبر: ۹۷۱۱۴۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۳/۱۰

منوچهر والی‌زاده به بخش عمومی منتقل شد/ حال عمومی مساعد است

مدیر دوبلاژ تلویزیون درباره حال عمومی منوچهر والی زاده که در بیمارستان بستری است، توضیح داد و بیان کرد که وی به بخش عمومی منتقل شده و حالش مساعد است.
کد خبر: ۹۶۷۲۸۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۲/۱۷

انتقاد از منتشرکنندگان ویدئوی ناصر ممدوح/ تصویری امیدوارکننده از این دوبلور مطرح

مدیر واحد دوبلاژ سیما در پی انتشار ویدئویی از ناصر ممدوح طی روزهای اخیر، از منتشرکنندگان این ویدئو انتقاد کرد.
کد خبر: ۹۶۳۷۷۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۰

شبکه تهران برای زمستان ۷ سریال جدید آماده کرده است

هفت سریال خارجی جدید در جدول پخش زمستانی شبکه تهران سیما قرار گرفت.
کد خبر: ۹۶۱۹۵۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۰۸

سری جدید «کبری ۱۱» به تلویزیون باز می‌گردد

سری جدید سریال «کبری ۱۱ ـ آشتی‌ناپذیر» برای پخش از شبکه پنج سیما در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.
کد خبر: ۹۶۰۳۲۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۱۰

دوبله اختصاصی فیلم «با من حرف بزن» وحشت و هیجان توأمان

فیلم «با من حرف بزن»، با دوبله اختصاصی برای علاقه‌مندان به آثار ژانر وحشت در فیلیمو قابل مشاهده است.
کد خبر: ۹۵۷۸۱۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۶/۲۶

خسروشاهی همچنان تحت مراقبت است

خسرو خسروشاهی، صدای ماندگار و دوبلور پیشکسوت کشورمان که مدتی در بیمارستان بستری شده بود، اکنون در منزل تحت مراقبت و درمان است.
کد خبر: ۹۵۶۷۳۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۶/۰۵

جواد بازیاران ـ دوبلور پیشکسوت درگذشت

جواد بازیاران ـ دوبلور پیشکسوت ـ ساعاتی پیش در کشور آلمان درگذشت.
کد خبر: ۹۵۴۶۶۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۴/۲۸

معاون سیما: تحریم صداوسیما در جشنواره برلین به معنی خریدن فیلم‌های کمتری است؛ آثاری را پیدا می‌کنیم که خود آن‌ها هم خوششان نمی‌آید عرضه شود

معاون سیما در پاسخ به این پرسش که آیا تحریم‌های صداوسیما در تهیه فیلم‌های نوروز سیما تاثیر گذاشته است و علت پرتکرار بودن فیلم‌های پایان هفته تلویزیون چیست؟ توضیح داد: سازمان صداوسیما در حال حاضر برای تامین و آماده‌سازی آثار خارجی برای دوبله مسئله، معذوریت و مشکلی ندارد. درست است که صداوسیما تحریم شده است و همین اخیرا هم شنیدید که بازار فیلم جشنواره برلین اجازه نداده سازمان صداوسیما در این بازار حضور پیدا کند و البته حضور نداشتن در بازار فیلم برلین به این معنی است که فیلم‌های کمتری می‌توانیم شناسایی و خریداری کنیم، اما ما این مساله را از روش‌های دیگر شناسایی آثار که حتی در همین بازارهاست، حل می‌کنیم و آثاری را پیدا می‌کنیم که خود آن‌ها هم خوششان نمی‌آید عرضه شود و از آن‌ها استفاده و بهره‌برداری می‌کنیم.
کد خبر: ۹۴۵۷۸۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۰۱

آزیتا لاچینی: حالم خوب نیست/بگویید برایم دعا کنند

آزیتا لاچینی؛ بازیگری که در همه عرصه های هنر از بازیگری در سینما، تئاتر و تلویزیون گرفته تا گویندگی در دوبله و رادیو نقش های ماندگاری بر جای گذاشت. او اما حالا روزهای خوبی سپری نمی کند. لاچینی که سال هاست در قاب تلویزیون دیده نمی شود درباره این دوری می گوید: دیگر بس است؛ ۵۰ سال برای هنر مملکتم کار کردم دیگر نمی توانم.
کد خبر: ۹۴۴۰۱۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۱۰

هوشنگ لطیف‌پور، دوبلور پیشکسوت درگذشت

هوشنگ لطیف‌پور پیشکسوت دوبله ایران شامگاه گذشته دارفانی را وداع گفت. گویندگی در فیلم‌های مستند (راز بقا)، فیلم سینمایی «پیرمرد و دریا» (راوی) و «دلیران تنگستان» (راوی) و نیز مجموعهٔ انیمیشن «جیمز گربه» از کار‌های به‌یادماندنی او به شمار می‌روند.
کد خبر: ۹۴۲۸۷۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۰/۲۷

ثریا قاسمی و حسرتی که بر دلش مانده/عکس

دختربچه‌ای خوش‌صدا بود که خوب انشاء می‌نوشت و وقتی در مدرسه انشاءهایش را می‌خواند، هم‌کلاسی‌ها برایش دست می‌زدند. دخترکان مدرسه‌ای نمی‌دانستند هم‌کلاسی‌شان روزگاری یکی از هنرمندان مطرح ایران می‌شود.
کد خبر: ۹۳۹۶۲۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۲۴

استادِ جلال مقامی چه کسی بود؟

موزه سینمای ایران برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ ، دوبلور ، گوینده و بازیگر بخش‌هایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر می‌خوانید.
کد خبر: ۹۳۵۱۰۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۰۹

منوچهر اسماعیلی مرد هزار صدای دوبله درگذشت

منوچهر اسماعیلی دوبلور هنرمند، پیشکسوت و معروف به مرد هزار صدای دوبله ایران درگذشت.
کد خبر: ۹۲۸۵۷۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۰۱

محمود فاطمی، گوینده فیلم «محمد رسول الله» درگذشت

محمود فاطمی هنرمند دوبلاژ ایران یک روز پس از درگذشت همسرش، روز گذشته (۲۶ مرداد ماه) بر ایست قلبی از دنیا رفت. از آثار شاخص این پیشکسوت دوبله می‌توان به گویندگی در فیلم «محمد رسول الله» اشاره کرد. ﭘﺪﺭ محمود فاطمی، ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ محمد تقی ﻓﺎﻃﻤﯽ، ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺭﯾﺎﺿﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ.
کد خبر: ۹۲۸۱۲۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۲۷

این سانسور سیما به عقل جن هم نمی‌رسید

نصر‌الله مدقالچی، دوبلور با سابقه در مصاحبه‌ای از مفهومی‌ترین سانسورها در صداوسیما پرده برداشت.
کد خبر: ۹۲۷۷۱۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۲۳

سانسور کلمات در تلویزیون/ ممیزی کلمه «تکامل» به خاطر تداعی کردن نظریه داروین!

نصرالله مدقالچی دوبلور با سابقه گفت: پرسش من از شما این است که واژه «تکامل» چه ایرادی دارد؟ شاید برایتان عجیب باشد که این واژه یکی از خط قرمزهای ما است و نباید در دیالوگ کاراکترها وجود داشته باشد! چراکه یادآور نظریه داروین است؟ تکامل یک صفت انسانی است و انسان‌ها در طول زندگی‌شان تکامل پیدا می‌کنند. باوجود این، استفاده از این واژه در تلویزیون ممنوع است! نه‌تنها این واژه، بلکه واژه‌های بسیار ساده‌تری هم وجود دارند که بکارگیری آنها ممنوع است.
کد خبر: ۹۲۷۶۹۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۵/۲۳

دوبلور پیشکسوت ایرانی درگذشت

پرویز فیروزکار، گوینده و دوبلور پیشکسوت ایرانی، پس از یک سال تحمل بیماری در لس‌آنجلس آمریکا درگذشت.
کد خبر: ۹۲۵۳۱۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۴/۲۹